全体要約
2017年から2022年の間に504個のLEO衛星が打ち上げられ、そのうち443個は通信目的でした。さらに、ドイツではIABGとBMWiが2億3千万ユーロの契約を結び、高解像度カメラを搭載した衛星の製造を進めています。また、英国宇宙庁は650万ユーロを18のプロジェクトに資金提供し、スペイン政府はESAに対して15億ユーロを5年間で割り当てることを発表しました。ヨーロッパの小型衛星市場の主要企業には、Airbus SE、GomSpace ApS、OHB SE、SatRev、Thalesがあります。
関連する質問
3.60 billion USD (2024)
10.87% (2024-2029)
Airbus SE, GomSpaceApS, OHB SE, SatRev, Thales
より良い燃料および運用効率の向上、異なる宇宙機関の宇宙支出の増加、小型衛星サービスの需要増加
概要
2029年にLEO衛星は98.8%の主要市場シェアを占めます。
- 中円軌道(MEO)は、小型衛星にとってあまり頻繁に使用されない軌道です。MEOの高度が高いため、低円軌道(LEO)と比較して広いカバレッジエリアを提供するという独自の利点があります。これは、グローバルなカバレッジが必要な技術デモンストレーションやナビゲーション/GPSなどのアプリケーションにとって重要です。これらの進展により、このセグメントは2029年までに88%の成長率を見込んでおり、2023年の数字を上回ることが予測されています。
小型衛星は近年、宇宙産業に革命をもたらしました。これは、科学研究から商業、軍事用途まで、さまざまな用途のために低コストでの宇宙アクセスを可能にしたからです。小型衛星の潜在能力を完全に実現するためには、彼らが打ち上げられることができるさまざまな種類の軌道を理解することが不可欠です。
例えば、LEOは小型衛星にとって最も一般的な軌道であり、地上との低遅延通信リンクを提供するなどの利点があるため、テレコミュニケーション、リモートセンシング、または地球観測を含むリアルタイムデータ伝送を必要とするアプリケーションに理想的です。この地域では、2017年から2022年の間に合計504個の衛星がLEOに打ち上げられました。これら531個の衛星のうち、ほぼ443個は通信目的で打ち上げられました。
一方、GEOは主に通信および放送アプリケーションに使用されます。GEO軌道の衛星は地上から見ると静止しているように見えるため、特定の地域、例えば大陸や海域の継続的なカバーが可能です。ヨーロッパでは、Intelsatなどの企業が、顧客にテレコミュニケーションサービスを提供するために小型衛星のコンステレーションを打ち上げています。
ヨーロッパの小型衛星市場の動向
燃料効率と運用効率の向上に対する傾向は、主要な推進要因と予想されています。
- 衛星はその質量に応じて分類されます。質量が500kg未満の衛星は小型衛星と見なされます。この地域では2017年から2022年の間に約460台の小型衛星が打ち上げられました。開発期間が短いため、全体のミッションコストを削減できることから、この地域では小型衛星の傾向が高まっています。それにより、科学的および技術的な成果を得るために必要な時間を大幅に短縮することが可能になりました。小型宇宙機ミッションは柔軟性が高く、新しい技術的な機会やニーズにより良く対応できます。ヨーロッパの小型衛星市場は、特定のアプリケーションプロファイルに合わせて設計および製造される小型衛星のための堅固なフレームワークによって支えられています。ヨーロッパにおける運用数は2023年から2029年の間に増加する見込みで、商業および軍事宇宙分野における需要の高まりによって推進されるでしょう。
宇宙船の質量による分類は、打ち上げ機のサイズや衛星を軌道に投入する際のコストを決定するための主要な指標の一つです。衛星ミッションの成功は、事前の質量測定の正確さと、質量を制限内に収めるための衛星の適切なバランスに大きく依存しています。
異なる宇宙機関の宇宙支出の増加は、欧州の小型衛星市場に良い影響を与えると予想されています
- ヨーロッパの小型衛星市場は、技術の進歩、投資の増加、そして小型衛星サービスへの需要の高まりにより、近年急速に成長しています。ナノおよびマイクロ衛星は、従来の衛星よりも小型でコスト効率が高いため、幅広い組織や企業にとってよりアクセスしやすくなっています。
- 例えば、2020年12月にIABGとBMWiは、高解像度カメラ、画像センサー、画像コンバーターを搭載した衛星を作成するために2億3000万ユーロの契約を締結しました。この新しい技術は2022年末までにミュンヘンで量産が始まり、世界中の地図作成とナビゲーションに必要な衛星の設置に使用されます。ドイツはまた、衛星観測能力を徐々に発展させています。新しい観測衛星技術は、全国の環境への影響を軽減するための重要な努力として軌道に投入されました。
英国宇宙機関は、英国宇宙部門を強化するために18のプロジェクトを支援するために650万ユーロの資金を提供することを発表しました。この資金は、高影響力の地域主導のプランや宇宙クラスター開発マネージャーを支援することで、英国宇宙部門の成長を促進します。18のプロジェクトは、地球観測(EO)データを利用して公共サービスを向上させるなど、さまざまな地域の課題に対抗するための革新的な宇宙技術を開発することが期待されています。2022年11月、スペイン政府は、今後5年間でESAに15億ユーロを配分することを発表し、スペインの宇宙におけるリーダーシップを強化しました。宇宙プログラムへの支出は、予測期間中に成長する見込みです。
ヨーロッパの小型衛星産業の概要
ヨーロッパの小型衛星市場はかなり統合されており、上位5社が99.59%を占めています。この市場の主要なプレーヤーは、エアバスSE、ゴムスペースApS、OHB SE、サットレボ、タレスです(アルファベット順)。
追加の利点:
エクセル形式の市場推定(ME)シート
アナリストサポート 3ヶ月
※以下の目次にて、具体的なレポートの構成をご覧頂けます。ご購入、無料サンプルご請求、その他お問い合わせは、ページ上のボタンよりお進みください。
目次
1 エグゼクティブサマリー・主要な考察
2 レポート・オファー
3 イントロダクション
3.1 調査の前提・定義
3.2 本調査の範囲
3.3 調査手法
4 主要な産業動向
4.1 衛星質量
4.2 宇宙開発計画への支出
4.3 規制フレームワーク
4.3.1 フランス
4.3.2 ドイツ
4.3.3 ロシア
4.3.4 英国
4.4 バリューチェーン・流通チャネル分析
5 市場セグメント(金額ベース市場規模、2029年までの予測、成長見通し分析を含む)
5.1 アプリケーション
5.1.1 コミュニケーション
5.1.2 地球観測
5.1.3 ナビゲーション
5.1.4 宇宙観測
5.1.5 その他
5.2 軌道クラス
5.2.1 ジオ
5.2.2 LEO
5.2.3 メオ
5.3 エンドユーザー
5.3.1 商業用
5.3.2 軍事・政府
5.3.3 その他
5.4 推進技術
5.4.1 電気
5.4.2 ガス・ベース
5.4.3 液体燃料
6 競合情勢
6.1 Key Strategic Moves
6.2 市場シェア分析
6.3 Company Landscape
6.4 企業プロフィール(グローバルレベルの概要、市場レベルの概要、主要事業セグメント、財務、従業員数、主要情報、市場ランク、市場シェア、製品・サービス、最近の動向分析を含む)
6.4.1 Airbus SE
6.4.2 Alba Orbital
6.4.3 Astrocast
6.4.4 FOSSA Systems
6.4.5 GomSpaceApS
6.4.6 Information Satellite Systems Reshetnev
6.4.7 OHB SE
6.4.8 SatRev
6.4.9 Thales
7 衛星CEOのための主要な戦略的質問
8 付録
8.1 グローバルの概要
8.1.1 概要
8.1.2 ポーターのファイブフォースフレームワーク
8.1.3 グローバルバリューチェーン分析
8.1.4 マーケットダイナミクス(DRO)
8.2 ソースとリファレンス
8.3 図表のリスト
8.4 プライマリー考察
8.5 データパック
8.6 用語集
※英文のレポートについての日本語表記のタイトルや紹介文などは、すべて生成AIや自動翻訳ソフトを使用して提供しております。それらはお客様の便宜のために提供するものであり、当社はその内容について責任を負いかねますので、何卒ご了承ください。適宜英語の原文をご参照ください。
“All Japanese titles, abstracts, and other descriptions of English-language reports were created using generative AI and/or machine translation. These are provided for your convenience only and may contain errors and inaccuracies. Please be sure to refer to the original English-language text. We disclaim all liability in relation to your reliance on such AI-generated and/or machine-translated content.”
